En el 2004, el francés Michel Dansel escribió una novela de 233 páginas en francés llamada “Le train de Nulle Part” (“El tren de ninguna parte”) que como habréis adivinado, no contenía en ninguna de sus páginas un solo verbo.

¿Cómo puede ser esto? Pues en la wikipedia hay un extracto demostrativo, que traduzco.

“¡La suerte del tonto! Un asiento vacío, casi, en ese compartimento. Una parada provisional. ¿Por qué no? Así que mi nueva dirección en este tren de ninguna parte: coche 12, tercer compartimento, adelante. Una vez más ¿por qué no?”.

Y a vosotros os querían llevar al psiquiatra de pequeños porque os comíais las uñas…