You are currently browsing the monthly archive for Noviembre 2009.

En el colegio nos dejaron bien claro que si metemos en un recipiente agua con gravilla de distintos tamaños y lo agitamos, poco a poco se irán estratificando, quedando por debajo las partículas más pesadas, y por encima las más ligeras. ¿Os acordáis? Veo al niño-moco levantando la mano, pero le vamos a ignorar: daré por hecho que esto lo sabéis.

El hecho es que esto es algo bien sabido incluso entre los alumnos de la logse, pero lo que no es tan conocido es el efecto “Nuez de Brasil”. También se llama el efecto “Muesli”, y el nombre tiene sentido.

Ya en 1939 alguien se dio cuenta de que la teoría estaba muy bien, que era una cosa esplendorosa, pero que cuando abría un paquete de cereales que se habría llevado sabe Dios cuántos cebollazos en el transporte, resulta que los trozos más grandes y pesados estaban arriba. Esto se repite siempre, y podéis comprobarlo abriendo una caja de cereales nueva. Como sé que sois unos huevones y que no vais a levantaros para comprobar esta tontería, aquí os pongo un video donde este señor pone los cereales, la agitación, las entradas y el ímpetu que no queréis opner vosotros:

Esto tiene una explicación que a mí no me entra porque me se pone un muro en la cabeza, pero que viene muy bien explicadita.

Por otra parte, ¡un gato con una hoja de lechuga!

El teniente Andrew Schmidt volvía a casa después de haber estado cinco meses en la guerra de Afganistán. Su perrita le había estado echando mucho de menos, y su mujer grabó el momento en el que por primera vez en tanto tiempo, se reencontraban. El video es antiguo, pero ahora es cuando está haciéndose famoso. La noticia en inglés, aquí.

Por lo visto todo el mundo sabía ésto, pero yo me acabo de enterar hoy, y por casualidad. Por si acaso estáis como yo, aquí lo traigo.

Margarita Carmen era la hija de Eduardo Cansino, un bailarín natural de Castilleja de la Cuesta (Sevilla) que emigró a Estados Unidos. Desde pequeñita su padre le enseñó a bailar, y esa era su vocación y meta. Aquí, de jóven, vestida de sevillana (con castañuelas incluidas) para uno de los espectáculos:

Con los años se convirtió en una adolescente preciosa con una clarísima vocación y pasión por el baile.

Años más tarde, esa flamenca americana usó un diminutivo de su nombre y el apellido de su madre. La ofrecieron algunos papeles en el cine (aunque ella tenía claro que su carrera iba a ser el baile). La habéis visto en unas cuántas películas, porque la niña es Rita Hayworth:

Aquí, en una famosa escena de Gilda cantando “Put the blame on mame”:

Aquí tenéis la letra original y traducida. Aquí tenéis un porrón de galerías de este pedazo de mujer, para que podáis ver que hasta entrada en años seguía siendo preciosa.

La letra, después del video. La letra traducida por un servidor de ustedes, al final. La canción es una versión de una que cantaba Etta James de otra manera. Yo prefiero ésta. La razón es que si alguien me cantase esta canción como Etta James, pensaría que después del discurso va a abollarme la cabeza a hostias con la caja de bombones que le regalé. Si me lo cantasen con la voz de la cantante de Chicken Shack, pensaría que al final de la canción tendría que consolarla todo el camino hasta casa. En fin:

Letra original:

Something told me it was over
when I saw you and her talking,
Something deep down in my soul said, “Cry Girl”,
when I saw you and that girl, walking out.
I would rather, I would rather go blind boy,
Than to see you, walk away from me child, and all.
Ooooo So you see, I love you so much
That I don’t want to watch you leave me baby,
Most of all, I just don’t, I just don’t want to be free no

I was just, I was just, I was just sitting here thinking
Of your kisses and your warm embrace, yeah,
When the reflection in the glass that I held to my lips now baby,
Revealed the tears that was on my face, yeah.
And baby, baby, I would rather be blind boy
Than to see you walk away, see you walk away from me, yeah
Baby, baby, baby, I’d rather be blind now

Letra traducida de I’d rather go blind:

Algo me dijo que se había acabado
cuando te vi hablando con ella.
Algo en lo profundo de mi alma me dijo “Llora, chica”
Cuando te vi a ti y a esa chica paseando.
Preferiría quedarme, preferiría quedarme ciega chico
A verte alejarte de mí, niño.
Así que ya ves, te quiero tanto
que no quiero ver cómo me dejas, cariño
Más que nada, no quiero ser libre.

Solo estaba, solo estaba, solo estaba sentada aquí pensando
en tus besos y tu cálido abrazo
cuando el reflejo en el vaso que me acercaba a los labios
revelaron las lágrimas de mi cara.

Y cariño, cariño, preferiría quedarme ciega
a verte alejarte de mí.
Cariño, cariño, cariño, preferiría quedarme ciega…

La siguiente es una fotografía del interesante artista americano Charlie White:

Clic en la fotillo para agrandarla:

Podéis ver también esta foto inquietante del mismo artista. Merece la pena repasar su trabajo.

hola todos.

Ya estoy en casa de tanto de palabras al programa del cielo sea penado en el artículo anterior. Me parte el ojete yo sólo leyendo las tonterías que el programa cerceta burgalesa.

Para aprobar el programa Boyer y Carlos un cuento que me vaya inventando. No levanté la vista para ver lo que éxito del programa, sino que me concentran en el cuento.

el señor propensas y era un grillo muy simpático: tenía tres hijos y 14 quísticas, y todo el mundo de que en el parque una vez una cigarra fue a verle para pedirle un favor: “señor propensas y, soy una cigarra gorda y quiero aprender adelgazar. ¿Qué me recomienda de arqueada?”. Es ellos lo que sí dejó de beber whisky por un momento, si a tus olas antenitas, y por fin dijo muy serio: “lo mejor sin duda es que deje de comer lo que quiere, la cigarras, que no lo sea aunque sea un grillo”. La cigarra entonces agradecida, cambió su vida para siempre y dedicó lo que le queda de vida a ayudar a un caracol tuerto muy viejecito. De esa manera-decía del guión estaba intentando devolverle al mundo la felicidad que le había dado aquella tarde el señor López. Punto

fin

os ha gustado cuento, ¿verdad? No sé de dónde se ha sacado lo del señor López, así que me alegra no estar escribiendo una carta de amor

con qué cosas más tontas me entretengo.

Hoy no tengo teclado por razones que no vienen al caso. Me gustaría decir que es porque le he acertado con él en la chepa al niño del tercero que está aprendiendo a tocar “noche de paz” con flauta dulce, pero no. Tengo tan buena puntería como él oído musical.

El caso es que como no tengo teclado he intentado apretarme los telendengues mientras me concentro en las palabras que quiero que se plasmen en la pantalla. Por lo visto la cosa de la teoría de cuerdas la he entendido mal, porque no sale ninguna palabra de las que pienso en el monitor. Intrigado sobre qué puedo estar haciendo mal llamé a Eduardo Punset, y él mismo muy amablemente me mandó a cascarla.

Ya veis qué vida esta la de un bloguero sin teclado, que es como la de un peluquero sin tijeras o la de un zapador sin la mierda que sea que llevan los zapadores.

Ahora estoy escribiendo desde el trabajo, pero sin faltar al sagrado deber, claro que no. Coincide que lo estoy escribiendo muy muy rápido, y mientras resuelvo incidencias con la otra mano / extremidades / teoría de cuerdas. Es por ello, oye, que puedo explayarme un poco más. No os voy a explicar cómo estoy resolviendo incidencias al mismo tiempo que escribo, pero por si os enteráis os diré que mi cuerpo es mío y hago con él lo que quiero.

A lo que iba, amigos: hay en el mercado un software que se llama Dragon Naturally Speaking, y que sirve para pasar dictados a texto. Uséase, que uno está en su sofá con un micrófono con las manos en la nuca, y mientras va dictando en voz alta las tonteridas que se le ocurren, y así, como si fuese por arte de magia o gracias al Truth Metter Vap, aparecen en la pantalla.

Si uno entrena al programa lo suficiente (leyendo al micrófono una serie de textos que el programa tiene), lo hace bastante bien. Es mucho más rápido que escribir, y tiene un amplio vocabulario que se puede ir ampliando a antojo. Lo que le quita un poco el atractivo es que tienes que dictarle con una voz robótica, monotono, sin ruidos, y vocalizando mucho. Yo intento vocalizar, bien lo sabe Dios, pero si me descuido acabo sonando como Poli Díaz imitando a un teleñeco. Por eso , y porque el programa no es perfecto, se equivoca y transcribe mal las palabras. Es preferible hacer el dictado del tirón y luego ir corrigiendo (se puede hacer sin teclado también).

Haré la prueba, aprovechando la circunstancia de mi “atecladez” de dictarle al programa un post para vosotros. Lo dejaré tal cuál, y así lo subiré a la página. ¿Por qué? me preguntáis. Pues porque si os mola, conseguiréis el programa de manera completamente legal, lo instalaréis, y lo usaréis: sólo entonces os preguntaré para enterarme si soy el único gilipollas que no sabe qué hacer con las manos mientras escribe sin utilizarlas.

Esta tarde, los resultados de la analítica.

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.

Páginas

 

Noviembre 2009
L M X J V S D
« Oct    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30